Почему «бабы»?
С наступающим светлым праздником Пасхи вас, дорогие гости нашего ресторана и читатели сайта! Даже если Вы празднуете Воскресенье Христово по восточному календарю, Вам наверняка будет интересно прочитать о вековых традициях пасхальной выпечки у католиков Беларуси и Литвы. И прежде всего, конечно же, о пасхальных куличах, или «бабах». «Бабы» – символ Пасхи, точнее, праздничного стола. Но почему они именно так называются? На этот счёт существует несколько версий.
Согласно одной, название было придумано бывшим королем Польши и великим князем литовским Станиславом Лещинским. Когда он после 1738 года жил в изгнании во Франции в качестве князя Лотарингии. Ему изрядно надоела местная выпечка kugelhupf, слишком сухая, которую ему постоянно подавали. И однажды, сердито отодвигая тарелку с ними, он, будто бы, случайно толкнул бутылку рома. Который пролился и пропитал сухую выпечку. То, что получилось в результате, понравилось изгнаннику гораздо больше. А поскольку он увлекался сказками «Тысячи и одной ночи», то назвал новое лакомство в честь Али-Бабы – Baba au rhum. Так, по преданию, появились ромовые бабы – и бабы вообще. Польский энциклопедист Зигмунт Глогер считал, что дрожжевые пасхальные «бабы», испеченные на Пасху и Троицу, когда-то назывались «бабьими калачами». А позже, мол, это название было сокращено до просто «бабы». Ну, а польский филолог Мацей Малиновский считает, что форма усеченного конуса, которую чаще всего имеет «бабы», напоминала женские юбки.
И на этом перечень версий далеко не исчерпывается… Похоже, что подлинный секрет происхождения названия мы не узнаем уже никогда. Да, и между прочим: белорусская картофельная «бабка» когда-то появилась как некое ироническое подражание настоящей бабе дрожжевой. Унаследовав и её название.
А почему «неудачные»?
Когда-то невероятные количества дрожжевых (реже бисквитных) пасхальных «баб» пеклись к празднику в каждом порядочном доме. И этот процесс всегда был настоящим испытанием для честной хозяйки. Дорогие приправы (особенно шафран), наилучшие дрожжи, самая белая мука, масса изюма, молотого миндаля, яичных желтков… Можно сказать, что каждая баба (по сути — большой кекс) была весьма солидной «инвестицией». Особенно, если учесть, что некоторые из них достигали высоты почти полметра! Поэтому риск, что «баба» не получится, был настоящей головной болью для хозяек (или их кухарок). А вдруг капризное дрожжевое тесто опадёт, или, наоборот, вылезет из формы?
Поэтому, частым мотивом сатирических рисунков 80 или 150 лет назад были «неудачные бабы». В этой игре слов высмеивались и сама незадавшаяся выпечка, и неаккуратные мастерицы, допустившие такой позор. Карикатура Ю. Рышкевича конца XIX в. запечатлела их неподдельное и глубокое отчаяние.
Помимо пасхальных баб, а также мазурок, пасхальные столы ломились и от множества других пирогов. С творогом и тёртым маком, с яблоками и изюмом, с клюквой и брусникой, с грибами и рыбой, с корицей и ванилью… Целые «роты» и «полки» их с вечера субботы дожидались великой чести: Быть съеденными на самый важный праздник в году, соблазнительно высовываясь из-под холщовых полотенец.
«Бабы», мазурки, торты…
Полное теплоты, но вместе с тем и иронии, описание пасхальных приготовлений оставил знаменитый фотограф Ян Булгак: «Традиционная пасхальная выпечка делится на три основных вида: бабы, мазурки и торты. Причем у последних, опять же, столько же видов, сколько и у песка в море. Мужчины не знают этих тонкостей. Только острый женский ум может принять и оценить их должным образом. Бабы бывают шафрановые, ванильные, хлебные и петинетовые. Последние требуют невероятного количества желтков. И когда они подходят, никому нельзя подходить к плите. Особенно мужчинам, которые от природы неуклюжи и ступают тяжело…
Почетный караул обеспечивает неприкосновенность их королевских величеств бабок и мазурок … Мазурки и опресноки – жёлтые, коричневые и переливающиеся всеми цветами радуги, лежат повсюду. А на четырех углах стола – великолепные бабы. Толстые, как пузыри, они расселись горделиво и охраняют стол, словно четыре башни оборонительной крепости».
P.S. Белорусскоязычный оригинал этого текста, авторства Алеся Белого, можно прочитать по ссылке.