Что такое шупеня?

Что такое шупеня?

Что такое шупеня?

Символизм свиного хвостика

Как давно в кухне Литвы и Западной Беларуси появилась шупеня, трудно сказать определенно. Но в конце 1860-х годов граф Леон Потоцкий описывал её литовский вариант, шюпинис, как излюбленное блюдо Жемайтии. Без которого обходились редко какие свадьба или крестины. Шупеня представляла собой рагу или суп (как правило, густой) из перловой крупы, бобовых (гороха, фасоли), свиных шкварок. А её весьма колоритным украшением иногда служил свиной хвост. Причём со скрытым (не очень глубоко) эротичным «подтекстом». Такой шюпинис подавали сватам в доме потенциальной невесты. И она сама решала, как расположить хвост при подаче блюда. Воткнуть ли в густое рагу вертикально, стоймя (что означало согласие на замужество). Или же положить его горизонтально, символизируя отказ.

Шупеня, если присмотреться пристально, – родственник традиционного супа крупника. Только в ней бобовые (а иногда и грибы) преобладают над крупами, а консистенция более густая. В Беларуси её ещё и сегодня готовят кое-где в крестьянских семьях. Ареал её распространения более или менее совпадает с древней границей исторической Литвы. А раньше был ещё шире. Когда-то её знали даже на Смоленщине . Толковый словарь В.И.Даля в 1860-х отмечает там «шупоню», определяемую как «похлёбка из гороху и опиханного, ошастанного ячменя, ячных круп». А в восточной Пруссии похожее блюдо называли “шупинне”. Возможно, оно пошло от живших там литовцев.

Версии происхождения

Что же означает название блюда? Литовский корень šiup хоть и не используется отдельно, но обозначает нечто вроде «чуточку», «немного того, немного другого». А в данном случае подчеркивает составной характер блюда. Энтузиаст белорусской кухни Юрий Качук в книге «Моц смаку» приводит пример, как шупеню готовит жительница Зельвенского района Галина Шупеня. (Да-да, это не описка!). Может быть, фамилия произошла от названия блюда? А вот в Рунете на одном из сайтов, посвящённом толкованию фамилий, происхождение фамилии Шупеня объясняется совсем иначе. Якобы, от диалектного (не только белорусского, но и украинского) глагола «шупить» — «соображать». Соответственно, фамилия могла обозначать и догадливого, толкового, находчивого человека. А может, и само блюдо, сваренное чуть ли не из всего, что попалось под руку, подразумевало кулинарную находчивость?

Кстати, версия о чисто литовском происхождении блюда пока не может объяснить, каким образом оно попало и в Западную Украину, и в окрестности Кракова. Где шупеня готовится в горшке из перловки (или ячневых круп), гороха и фасоли с добавлением свиных шкварок и подрумяненного покрошенного лука и имеет консистенцию густого супа. Карпатская шупеня в полном варианте похожа на краковскую. А в очень простом постном варианте представляет собой смесь отдельно сваренного проса и опят (1:2), заправленных пассерованными морковью и луком.

Особенности приготовления

Характерной особенностью классического литовского шюпиниса является раздельное приготовление всех его частей. Которые лишь в последний момент соединяют в одно блюдо. Задолго до остальных ингредиентов разваривается ячневая крупа. Отдельно замачивается, а затем отваривается горох. Обжаривается с луком свиное сало. А ветчина вообще не проходит тепловой обработки, а мелко крошится в шюпинис на последнем этапе.

Нам кажется, что белорусско-литовские шупеня-шюпинис ничем не хуже, чем похожее на них ирландское рагу. А ведь оно широко известно по всему миру, коммерчески раскручено и довольно престижно. Мы в Кухмистре предлагаем шупеню как густой наваристый суп на свиных косточках с горохом и стручковой фасолью. Впрочем, не настолько густой, чтобы в нём стоймя стоял свиной хвостик 🙂 Да и относимся мы ко всем гостям одинаково приветливо, никого не отвергая. А вот на то, что угощение послужит началом долгих дружеских отношений — надеемся всегда. Смачна есці!

P.S. Калі Вам зручней чытаць па-беларуску – вось амаль тая ж інфармацыя пра шупеню на роднай мове.